coup

n. m. When one takes a broad look at the word coup, it soon becomes obvious that its many diverse uses and combined expressions come under three main categories.
(A): Blow (in the literal and figurative).
1. En venir aux coups: To come to blows.
2. Coup de boule: 'Head-butt', blow inflicted with the head in opponent's belly.
3. Le coup du lapin: Blow on the back of the neck.
4. Coup de Jarnac: Treacherous blow, disloyal attack.
5. Le coup du père François: Strangulation.
6. Coup de Trafalgar: Disastrous turn of events.
7. Coup de châsse: 'Quick butchers', peep, quick look.
8. Coup de filet: Dragnet, police raid.
9. Coup de balai: Clear-out. Donner un coup de balai (fig.): To make room for new ideas.
10. Coup de torchon: 'Barney', heated argument.
11. Tirer un coup: To fuck, to 'screw', to have intercourse. Coup de Bourse (joc.): Intercourse. (The pun here is on the word Bourse meaning both the Stock Exchange and testicle; the standard non-colloquial expression denotes a successful flutter on the Stock Exchange.)
12. Coup de fil: 'Buzz', 'ring', telephone call.
13. Coup dur: Serious setback. La vie pour lui a été une succession de coups durs: It's just been one blow after another for him all his life.
14. C'est un sale coup (pour la fanfare): That's really bad luck, that is!
15. Faire les quatre cents coups: To 'burn the candle at both ends', to lead a fast life.
(B): Dose, measure, quantity.
1. Boire un coup: To have a drink.
2. En avoir un coup (also: avoir un coup dans l'aile): To be 'squiffy', 'tipsy', to be slightly drunk.
3. En mettre un coup (of work): To 'do one's darnedest', to 'put one's back into it', to make an extra effort.
4. Tenir le coup: To stand the pace, to weather the storm. Il n'a qu'à tenir le coup comme les autres: He'll just have to grin and bear it like the rest of us.
5. Faire quelque chose en trois coups de cuiller a pot: To do something 'in two shakes of a lamb's tail', double-quick.
6. Ne pas en ficher un coup: To do 'fuck-all', to be darned lazy.
7. Coup de pot: Stroke of luck.
8. Prendre un coup de vieux: To age considerably over a short period of time.
9. Coup de fusil (at restaurant): Exorbitant bill. On a eu droit à un de ces coups de fusil carabinés: The bill we got looked like the balance of payments deficit!
10. Coup de pouce: Help, assistance. Donner un coup de pouce a quelqu'un: To give someone a shove in the right direction. (C): Knack, trick.
11. Avoir le coup: To have the knack. Il a le coup pour draguer les nanas! He certainly knows how to pull the birds!
12. Etre au coup: To 'know the score', to 'know the ropes', to be familiar with the workings of something.
13. Etre dans le coup: To be 'in on something', to be involved in something.
14. Expliquer le coup (to accomplices): To divulge the plan.
15. Faire le coup a quelqu'un: To play the trick on someone. Il m'a fait le coup du 'portefeuille dans l'autre veston': He got money out of me with that age-old 'I forgot my wallet' dodge.
16. Monter un coup: To engineer a confidence trick. On a monté un coup fumant: That con was a cracker!
17. Coup d'arnac: Fraud, swindle.
18. Le coup classique: That old, old trick.
19. Coup fourré: 'Major cock-up', big blunder.

Dictionary of Modern Colloquial French. 2013.

Look at other dictionaries:

  • coup — coup …   Dictionnaire des rimes

  • coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… …   Encyclopédie Universelle

  • coup — COUP. s. mas. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant, le perçant, le divisant, etc. Grand coup. Petit coup. Rude coup. Coup léger. Coup pesant. La force, la pesanteur du coup. Coup qui entre bien avant. Coup de poing. Coup de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • coup — COUP. s. m. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant, le perçant, le divisant &c. Grand coup. petit coup. rude coup. coup leger. coup pesant. la force, la pesanteur du coup. coup qui entre bien avant. coup de poing. coup de pied,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • coup — Coup, ou Coupau, Que nous disons Cocu, c est celuy duquel la femme s abbandonne à autre, Curuca. Coup, {{t=g}}kopis,{{/t}} Copis, huius copidis genus est gladij, mucro, bipennis, securis, {{t=g}}kopos.{{/t}} Copos signifie autant que Labor,… …   Thresor de la langue françoyse

  • coup — [ ku ] noun count ** 1. ) coup or coup d état an occasion when a group of people takes control of a country, usually by means of military force: a military/army coup: There has been a series of military coups since the country gained independence …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Coup — (k[=oo]), n. [F., fr.L. colaphus a cuff, Gr. ko lafos.] 1. A sudden stroke delivered with promptness and force; used also in various ways to convey the idea of an unexpected, clever, and successful tactic or stratagem. [1913 Webster +PJC] 2. A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • coup — [ku:] n [Date: 1700 1800; : French; Origin: hit, stroke ] 1.) a sudden and sometimes violent attempt by citizens or the army to take control of the government = coup d état ▪ Haiti s first elected president was deposed in a violent military coup …   Dictionary of contemporary English

  • Coup — v. i. To make a coup. Woe to the Sioux if the Northern Cheyennes get a chance to coup ! F. Remington. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Coup — [kuː] der; s, s; 1 eine riskante, überraschende, oft illegale Handlung: Den Posträubern ist ein großer Coup gelungen 2 einen Coup landen gespr; einen ↑Coup (1) mit Erfolg ausführen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Coup — Sm (gelungenes) riskantes Unternehmen erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. coup, dieses über ml. col(a)pus Streich, Schlag aus l. colaphus Faustschlag, Ohrfeige , aus gr. kólaphos. Die Bedeutungsübertragung wie bei Schlag (schlagen) …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.